» newsletter:
 

» adicionar aos favoritos

» indique este site a alguém:
 
 

 

 

 

sweethell sou eu...

... e meu nome verdadeiro é tatiana leão. uma carioca de 24 anos ainda morando no rio de janeiro, mas muito longe de ser uma carioca típica. mãe apaixonada da dominique, uma menina maravilhosa de 1 ano e 9 meses. libriana cética, carregando modificações corporais diversas, poucas certezas e muitos desejos.

quer saber ainda mais?

 

 

 

 

» happy house
» she rides the night
» clouds in my coffee
» jam sessions
» criminal
» pensar enlouquece
» pensaletes
» mau humor
» stripped
» moody
» memepool
» cc

 

 

 
      

 

 

» resolução mínima 1024 x 768, high color, internet explorer
» movable type, photonica, nitelands
» visitantes até agora.

navegue pelo fimdamente.org + + +

 

 

tudo neste site que foi escrito, fotografado, produzido, etc por mim, não só é 2000/2004© sweethell (e não deve ser reproduzido sem autorização prévia), como também é um reflexo de minhas linhas de pensamento, sentimentos e visões. assim sendo, podem variar muito de suas próprias linhas de pensamento, sentimentos e visões. perceba que isto não significa que eu estou "certa" e você "errado/a", nem vice-versa. é simplesmente uma questão de pontos de vista, e caso você queira discutir/debater sobre algo contido aqui, seja bem-vindo para uma conversa amigável.

 

da existência do laço, dito por outra.

 

mãe nenhuma deveria ser mãe antes de ter lido os poemas de gabriela mistral. quando me tomo pelo pensamento de que os outros se cansarão de me ouvir falar sobre estar maternidade que experimento, única por si só enquanto tão una com a história comum de toda mulher, é nela que penso. me consola e renova o ânimo, ainda que sem pretensões.

Piececitos
A Jorge Guzmán Dinator

Picecitos de niño
azulosos de frío,
¡cómo os ven y no os cubren,
          Dios mío!

Piececitos heridos
por los guijarros todos,
ultrajados de nieves
          y lodos

El hombre ciego ignora
que por donde pasáis
una flor de luz viva
          dejáis;

que allí donde ponéis
la plantita sangrante,
el nardo nace más
          fragante.

Sed, puesto que marcháis
por los caminos rectos,
heroicos como sois,
          perfectos.

Piececitos de niño,
dos joyitas sufrientes,
¡cómo pasan sin veros
          las gentes!

Pezinhos
tradução de Maria Teresa Almeida Pina

Pezinhos de criança
azulados de frio
Como os vêem e não os cobrem,
          Deus meu!

Pezinhos feridos
pelas pedras todas,
ultrajados de neves
          e lodos!

O homem cego ignora
que por onde passais,
uma flor de luz viva
          deixais;

Que ali, onde colocais
a plantinha sangrante,
o narco nasce mais
          perfumado.

Sede, posto que marchais
pelos caminhos retos,
heróicos como sois
          perfeitos.

Pezinhos de criança,
duas joinhas sofridas,
como passam sem ver
          as pessoas!

Miedo

Yo no quiero que a mi niña
golondrina me la vuelvan;
se hunde volando en el cielo
y no baja hasta mi estera;
en el alero hace nido
y mis manos no la peinan.
Yo no quiero que a mi niña
golondrina me la vuelvan.

Yo no quiero que a mi niña
la vayan a hacer princesa.
Con zapatitos de oro
¿cómo juega en las praderas?
Y cuando llegue la noche
a mi lado no se acuesta...
Yo no quiero que a mi niña
la vayan a hacer princesa.

Y menos quiero que un día
me la vayan a hacer reina.
La podrían en un trono
a donde mis pies no llegan.
Cuando viniese la noche
yo no podría mecerla...
¡Yo no quiero que a mi niña
me la vayan a hacer reina!

Medo
tradução de Henriqueta Lisboa

Não quero que minha filha
se transforme em andorinha.
Para o céu iria voando
sem baixar à minha esteira.
Nos beirais faria ninho
sem a pentearem meus dedos.
Não quero que minha filha
se transforme em andorinha.

Não quero que minha filha
se mude numa princesa.
Calçando sandálias de ouro
não brincaria no prado.
E quando a noite descesse
não dormiria a meu lado.
Não quero que minha filha
se mude numa princesa.

E menos quero que um dia
ela venha a ser rainha.
Sentá-la-iam num trono
a que meus pés não alcançam.
E quando a noite chegasse,
niná-la eu não poderia.
Não quero que minha filha
venha um dia a ser rainha.

Que No Crezca

Que el niño mío
así se me queda.
No mamó mi leche
para que creciera.
Un niño no es el roble,
y no es la ceiba.
Los álamos, los pastos,
los otros, crezcam:
el malvavisco
mi niño se queda.

Ya no le falta nada:
risa, maña, cejas,
aire y donaire.
Sobra que crezca.

Si crece, lo ven todos
y le hacen señas.
O me lo envalentonan
mujeres necias
o tantos mocetones
que a casa llegan;
¡que miniño no mire
monstruos de leguas!

Los cinco veranos
que tiene tenga.
Así como está
baila e galanea.
En talle de una vara
caben sus fiestas,
todas sus Pascuas
y Noches-Buenas.

Mujeres locas
no griten y sepan:
nacen y no crecen
el Sol y las piedras,
nunca maduran
y quedan eternas,
En la majada
cabritos y ovejas,
maduran y se mueren:
¡malhayan ellas!

¡Dios mío, páralo!
¡Que ya no crezca!
Páralo y sálvalo:
¡mi hijo no se me muera!

Que Não Cresça
tradução de Henriqueta Lisboa

Assim fique
meu filho.
Não o amamentei
para vê-lo crescer.
Um menino não é roble
nem paineira.
Os álamos, os pastos,
os outros, cresçam.
Qual malvaísco
meu filho fique.

Nada mais lhe falta:
riso, manha, teima,
graça, donaire.
O crescimento
virá de sobra.

Se crescer será visto,
acenos perceberá.
Dar-lhe-ão valentia
mulheres néscias
ou os mocetões
de visita.
Não contemple meu filho
monstros de léguas.

Os cinco verões
que tem, tenha.
Assim como está
baila e galanteia.
No tamanho de uma vara
suas festas cabem:
Ano Bom e Páscoa.

Mulheres loucas,
não gritem e saibam:
nascem e não crescem
o sol e as pedras,
nunca maduram
e eternos quedam.
nas manadas,
cabritos e ovelhas
maduram e morrem
- os malfadados!

Deus meu, não deixes
que meu filho cresça!
Pára-o, salva-o,
para não morrer!

por sweethell, em 20/05/03, às 11h55m25s {} envie {} trackback (0) {} anterior {} próximo {} topo

comentários
(clique aqui para comentar)

» topo

// comente!

seu nome:

seu e-mail:

seu site ou blog:

comentários:

lembrar informações pessoais?


» topo

enviar este post a alguém

e-mail para envio

seu e-mail

mensagem (opcional)

» topo

sobre ela. dizendo ainda mais. imagens para serem vistas - e adquiridas. ainda em construção. de volta ao início.